Поиск в словарях
Искать во всех

Большая советская энциклопедия - идиома

 

Идиома

идиома
Идиома (от греч. idiоma — особенность, своеобразие), сочетание языковых единиц, значение которого не совпадает со значением составляющих его элементов. Это несоответствие может быть следствием изменения значения элементов в составе целого. Различают внутриязыковые и межъязыковые И. Последние характеризуются невозможностью «буквального», перевода. Лексическая И. — несвободное сочетание слов (разновидность фразеологических единиц), характеризующееся слитностью значения, которое не может быть выведено из лексических составляющих; она обладает функциональными признаками слова как номинативной единицы языка и воспроизводится как «готовая» единица языка («собаку съесть», «сломя голову», «ахиллесова пята», «под мухой»). Понятие «лексическая И.» отражает результат распространенного, хотя и нерегулярного процесса образования целостных знаковых структур за счет слияния означаемых двух или более словесных знаков при сохранении формальной отдельности их означающих (см. Фразеология). Лит.: Виноградов В. В., Об основных типах фразеологических единиц в русском языке, в кн.: А. А. Шахматов. 1864—1920. Сборник статей и материалов, М. — Л., 1947; Бар-Хиллел И., Идиомы, в кн.: Машинный перевод, пер. с англ., М., 1957; Мельчук И. А., О терминах «устойчивость» и «идиоматичность», «Вопросы языкознания», 1960, № 4; Москальская О. И., Грамматические идиоматизмы и синтагмика, «Иностранные языки в высшей школе», 1962, в. 1; Hockett Ch., Idiom formation, в сборнике: For R. Jakobson. Essays on the occasion of his sixtieth birthday, The Hague, 1956. В. Н. Телия.
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  (от греч. idioma - особенность, своеобразие), то же, что фразеологизм. ...
Большой энциклопедический словарь
2.
  , то же, что фразеологизм. ...
Современный Энциклопедический словарь
3.
  [от греческого idios — «собственный», «свойственный»]— лингвистический термин, обозначающий выражение (оборот речи), употребляющееся как некоторое целое, не подлежащее дальнейшему разложению и обычно не допускающее внутри себя перестановки своих частей. Ср. «спустя рукава». Характерным для И. является то, что значение ее не равно значению ее составных элементов: значение выражения «спустя рукава» не связано со значениями отдельных слов «спустить» и «рукава». Будучи всегда достоянием одного только языка [исключение составляют так наз. «кальки» (см.), И. является частным случаем идиотизма. ...
Литературная энциклопедия

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины